Shop » Rihm und Artaud / Rihm et Artaud
安托南·阿尔托的《残酷剧场》在沃尔夫冈·里姆的音乐创作中的体现是一个高度复杂且有趣的话题。该主题阐释了德国作曲家与法国作家兼戏剧理论家之间的艺术联系。 这种德法音乐和戏剧的融合之所以如此引人入胜,是因为迄今为止关于这个主题的出版物寥寥无几。此外,对一部音乐剧的分析——一位德国作曲家花了五年时间将法语文本翻译成德语——对于音乐学研究来说似乎也很有意思。 里姆深受阿塔乌德的文学作品启发,最终自己撰写了《征服墨西哥》的剧本,并遵循了戏剧理论家的指导原则。 本出版物的主要论点是,里姆通过阿尔托的作品实现了新的音乐语言。安托南·阿尔托的《残酷剧场》在作曲家沃尔夫冈·里姆的音乐作品中的运用是一个复杂且非常有趣的话题。 事实上,这个主题凸显了德国作曲家与法国作家和戏剧理论家之间的艺术联系。这种法德音乐与戏剧的融合似乎非常有趣,对一位德国作曲家创作了五年多、主要基于法语文本德语译本的音乐剧进行分析,对于音乐学研究而言非常有趣。 沃尔夫冈·里姆本人对阿尔托的文学创作非常着迷,最终以阿尔托的理念为灵感创作了歌剧《征服墨西哥》的剧本。作曲家通过阿尔托的作品探索新的音乐语言,是本书的主要研究方向。
内容概述
德国境内免运费
重量: 0.49千克
29,00 €
搜索ISBN时,请不要输入连字符!